?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Feb. 17th, 2008

После мимолетного разговора в ЖЖ, задумалась над тем, как в английском языке точно и безысходно обозначается понятие "влюбиться".
Провалиться, упасть, скатиться, слететь в любовь - как сойти с рельс. В этом выражении - to fall in love - в нем необъяснимая нечаянность любви, ее власть над теми, кто, словно в бездну, падает в нее со своих привычных дорог и маршрутов.
Еще одно словцо - crush - характеризует и состояние острой влюбленности и катастрофу, где тебя сминает, разбивает на части, раздавливает нечто неподвластное объяснению, когда мощно и неодолимо сталкиваются таинственные силы, для которых мы - кристаллики соли в кипящем жарком, готовимом не нами и не для нас.

Comments

( 37 comments — Leave a comment )
tobeornot
Feb. 18th, 2008 04:33 am (UTC)
ыыыыххх...

Спасибо за песню, Сонц:)
avrorakreyser
Feb. 18th, 2008 06:21 pm (UTC)
andreyke spasibo :))
zmoj
Feb. 18th, 2008 05:27 am (UTC)
И от меня спасибо, Аня!
Печально, что такие песни, классика эстрады 20-го века не зажигает теперешнее поколение - массовый вкус явно испорчен бизнес-попсой.
avrorakreyser
Feb. 18th, 2008 06:13 pm (UTC)
pojaluysta, my pleasure. No - to, chto tu skazal, izvini, eto takoe "starikovskoe" bruzjanie. Ludi raznue. Vsemu svoe vremya. I est' molodue s horoshim vkusom. A massovuy - na to i massovuy, chtob but' isporchennum, net? razve buvaet chto-to po nastoyaschemu horoshee, neobuchnoe, talantlivoe - v rastirajirovannom, pomnojennom na massu variante? Ya ponimayu, chto obobschayu i mogu poskol'znut'sya, no vse je?
(no subject) - avrorakreyser - Feb. 20th, 2008 02:56 am (UTC) - Expand
(no subject) - zmoj - Feb. 20th, 2008 03:35 am (UTC) - Expand
(no subject) - avrorakreyser - Feb. 20th, 2008 03:46 am (UTC) - Expand
(no subject) - zmoj - Feb. 20th, 2008 04:04 am (UTC) - Expand
(no subject) - avrorakreyser - Feb. 20th, 2008 04:09 am (UTC) - Expand
(no subject) - avrorakreyser - Feb. 20th, 2008 04:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - zmoj - Feb. 20th, 2008 04:20 am (UTC) - Expand
(no subject) - m_katkov - Feb. 20th, 2008 06:12 am (UTC) - Expand
choco_house
Feb. 18th, 2008 06:40 am (UTC)
согласна, только готовим всегда мы или позволяем себе разбится вдребезги и так чтобы мохгов не собрать. мы и только мы сами позволяем себе упасть в бездну и никто другой. ну так мне кажется...
avrorakreyser
Feb. 18th, 2008 06:20 pm (UTC)
Imeesh' pravo :)
net, ya kak raz etoy analogiey s angliyskim hotela podcherknut' nekuyu vnevol'nost' sostoyaniya - kogda tu ne reshaesh' - chto vot seychas vlyubis'sya, upadesh', ili ostanovish' padenie... Nechayanno nagryanet. Nagryanet - i tam, vnutri bezdnu - tu mojesh' barahtat'sya, a inogda - tebya vdrug tak je vnezapno otpuskaet, no poka tu vo vlasti toy goryachey, sumashedshey stadii vlyublennosti - net rechi o tom, chto mu pozvolyaem sebye upast'. Mu shli spokoyno i vdrug - provalilis'. Mojno ne priznavat'sya sebe, soprotivlyat'sya, starat'sya razumom poborot' chuvstva - chto ugodno mojno - no mu uje letim, i prodoljaem padat' v lyubov' - i imenno eto sostoyanie, ego glubina, intensivnost' i dlitel'nost' - vne nashey vlasti. Eto potom - potom potom - mu "rabotaem" nad otnosheniyami, mu sami "reshaem" chego mu hotim, s chem mu gotovu sosuschestovat' i pochemu nam podhodit etot chelovek v kachestve sputnika jizni. A do - v nachale - kogda proishodit etot skachok iz normu v lyubov' - mu padaem :))
(Deleted comment)
(no subject) - avrorakreyser - Feb. 19th, 2008 02:17 am (UTC) - Expand
(no subject) - nastassiya - Feb. 19th, 2008 07:02 am (UTC) - Expand
i_lara
Feb. 18th, 2008 07:11 am (UTC)
да, очень точно обозначены в английском эти состояния.
спасибо за старый добрый хит!
avrorakreyser
Feb. 18th, 2008 06:22 pm (UTC)
Rada, chto ponravilos', prekrasnaya Lara :))
vip07
Feb. 18th, 2008 08:27 am (UTC)
Xorosho otrazila moj chuvstva)
avrorakreyser
Feb. 18th, 2008 06:23 pm (UTC)
:))
ljubush
Feb. 18th, 2008 02:30 pm (UTC)
Спасибо, Аннушка, за удовольствие. А какие лица в зале!
У Вуди Аллена есть фраза, примерно, такая: влюбиться или попасть под автобус, что, впрочем, одно и то же.:)
avrorakreyser
Feb. 18th, 2008 06:23 pm (UTC)
plavali, znaem :))
krupelega
Feb. 18th, 2008 03:14 pm (UTC)
Такой прекрасный хит,такой брутальный притягательный певец и такой славный простинг.
avrorakreyser
Feb. 18th, 2008 06:24 pm (UTC)
:)
m_katkov
Feb. 18th, 2008 08:29 pm (UTC)
В "Москва слезам не верит" есть моментик с одним точным словом. После знакомства в электричке Гога поджидает у подъезда Катю Тихомирову. И на её вопрос "Что ты здесь делаешь?" он отвечает тем самым словом : "ТЯНЕТ". Вот и весь сказ.
avrorakreyser
Feb. 19th, 2008 02:20 am (UTC)
тянет - это мягко. Я б сказала, нежно. Если в контексте. А упасть в любовь - это так - неотвратимо, притяжения не преодолеть :))
rhyme_addict
May. 7th, 2008 03:05 pm (UTC)
Согласен концептуально, но видео no longer available, не могу прослушать...
avrorakreyser
May. 7th, 2008 03:22 pm (UTC)
andrea bocceli - falling in love - ya iz domu, ejeli chto, voskreshu. No ne sut - eto bula illustratsiya k tekstu (nahal'no konstatirovala ona)' :)
(no subject) - rhyme_addict - May. 7th, 2008 03:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - avrorakreyser - May. 7th, 2008 03:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - rhyme_addict - May. 7th, 2008 04:37 pm (UTC) - Expand
e0stre
Oct. 16th, 2008 05:32 pm (UTC)
о! замечательно.
Я вообще неплохо дружу со словами, но вот сформулировать "любовь" всегда было проблемой. Может, потому, что слово какое-то запретное. Скажешь - и сон рассеется.
avrorakreyser
Oct. 16th, 2008 05:33 pm (UTC)
da, so slovami slojno. no sebe - mu mojem priznat'sya :)
(no subject) - e0stre - Oct. 16th, 2008 05:34 pm (UTC) - Expand
(no subject) - avrorakreyser - Oct. 16th, 2008 05:35 pm (UTC) - Expand
(no subject) - e0stre - Oct. 16th, 2008 05:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - avrorakreyser - Oct. 16th, 2008 05:46 pm (UTC) - Expand
( 37 comments — Leave a comment )